GTO | La sonrisa

De las libretas.
Cuando terminaba este dibujo imaginé que la flor (es una flor jeje) le comentó al árbol , una vez que me fuí:
“¿Viste qué mal dibujante es ese chico?, ni si quiera se fijo en ésta, mi hojita favorita, y ¡qué expresión, yo sonriendo todo el tiempo y nada!”
y tal vez el árbol contestó:
“es entendible, los humanos sólo saben sonreir con la boca”.
Y la historia era más larga, dudas quedaron como ¿cuál es el antónimo de sonrisa?

From the sketchbooks.
When I finished this drawing, I imagined that the flower (it’s a flower jeje) told to the tree, once I went away:
“Did you see what a bad artist that boy is?, he didn’t even looked at this my favorite leaf, and the expression, I was smiling all the time and… nothing!”
and maybe the tree said:
“Naturally, humans, they only know how to smile with the mouth”
And story was a bit longer, but well, all that made me think: smiling has an antonym?

El skizlibroj:
Kiam mi finigxis cxi tiun skizon, mi imagis ke la floro (cxi tiu estas floro jeje) diris al arbo:
“Cxu vi vidis kiel malbona bildisto tiu knabo estas?, li ecx ne vidis mia preferatan folion, kaj la esprimo, mi estis ridetantaj cxitempe kaj nenio!”
tiam, eble la arbo diris:
“Nature, homoj nur konas rideti kun la busxo”
kaj la rakonto estis iom longa, sed bone, mi pensis: rideto havas antonimo?
**Mia esperanto ne estas tre bone, cxiu helpo estas bonvenita :)