Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/u745937895/domains/poraquipasouncaballo.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
GTO | La sonrisa - Poraquipasouncaballo

GTO | La sonrisa

De las libretas.
Cuando terminaba este dibujo imaginé que la flor (es una flor jeje) le comentó al árbol, una vez que me fuí:
“¿Viste qué mal dibujante es ese chico?, ni si quiera se fijo en ésta, mi hojita favorita, y ¡qué expresión, yo sonriendo todo el tiempo y nada!”
y tal vez el árbol contestó:
“es entendible, los humanos sólo saben sonreir con la boca”.
Y la historia era más larga, dudas quedaron como ¿cuál es el antónimo de sonrisa?

From the sketchbooks.
When I finished this drawing, I imagined that the flower (it’s a flower jeje) told to the tree, once I went away:
“Did you see what a bad artist that boy is?, he didn’t even looked at this my favorite leaf, and the expression, I was smiling all the time and… nothing!”
and maybe the tree said:
“Naturally, humans, they only know how to smile with the mouth”
And story was a bit longer, but well, all that made me think: smiling has an antonym?

El skizlibroj:
Kiam mi finigxis cxi tiun skizon, mi imagis ke la floro (cxi tiu estas floro jeje) diris al arbo:
“Cxu vi vidis kiel malbona bildisto tiu knabo estas?, li ecx ne vidis mia preferatan folion, kaj la esprimo, mi estis ridetantaj cxitempe kaj nenio!”
tiam, eble la arbo diris:
“Nature, homoj nur konas rideti kun la busxo”
kaj la rakonto estis iom longa, sed bone, mi pensis: rideto havas antonimo?
**Mia esperanto ne estas tre bone, cxiu helpo estas bonvenita :)